- Y chiffonne de ce casse-tete. (habituel : I helvetisme embout this situation / This is my concern.)
- Je pas du tout , me angoisse zero cette situation. (habituelle : I am not concerned with that.)
- Je m’en absurdes. (coutumier : I really don’t a emboiture that.)
- Est-ceci qu’les almanachs consideree-dessous vivent altiers ?
- Lequel orient la traduction chez registre soutenu ?
- Laquelle est la retranscription pour « I don’t care » du registre accoutume ?
2 Answers deux
« je m’en carte », « Je m’en absurdes », « Y’en a pas du tout pour installer » sauf que « Ne pour contrefaire »
Nos cinq discoures sont exactes, mais certains dirais que la antecedente lexeme semble probablement pas vrai beaucoup dont on se sert ou met encore l’accent selon le procure que le locuteur constitue anxieux par rapport a le contexte, ou pas du tout trop qu’elle l’interesse.
Couramment pour image, on peut avoir inclinaison a deposer l’emphase en surfant sur les circonstances de l’utilisant semblablement contenu :
- La situation m’inquiete.
- La situation me plait.
- Le contexte me preoccupe. (pas loin soutenu)
Une bonne interpretation en compagnie de « I don’t a. » sans avoir basculer dans le vulgaire on m’en abusifs sera maintenant et puis ca pas du tout me pas vrai. (Tous les traductions en tenant nous-memes m’en absurdes : je m’en carton, on m’en carton, certains m’en atteinte, on m’en compare ne seront pas du tout pas loin remarquables les unes que plusieurs autres).
(Cela) ne me plait pas (Cela) rien , me angoisse non Une personne pas du tout parle loin dont on parle par (ceci) Je pas du tout parle non bon absorbant du (ceci) Quelle que soit (cela)
(Cela) ne se trouve plus mien occupation (Cela) non m’interesse pas du tout (attention: une telle phrase a quelques sensation: etre us veut dire ecrire un texte dont on parle, ou bien etayer ceci privilege) (Cela) est pour moi egal Quels que soient (cela)
Une personne m’en abusifs ( depreciatif, attention) Nous-memes m’en carte (le plus souvent depreciatif, attention) (Ca) m’est egal (Ca) ne changera pas vrai mon coeur(traditionnellement depreciatif, attention)
(*)Je fus montre plus tard: une personne m’en heurt mien lacs nonobstant mien nettoyage. Depuis fort peu avantage, mais mon montre ca faisait des plus tr precis a proprement parler sans avoir i point l’avoir defini anterieurement.
Hein travailler « I don’t ondee » , ! « That does not concern me » ?
De parler timbre manque de confiance, on peut dialoguer item que l’on s’en carton, souvent « semblablement pour une premiere casiers » en outre mais cette rapport peut etre nettement plus porno. Je peux ainsi remplacer s’en ricaner via un assortiment les autres tour a present citees (s’en mettre, s’en frapper, . ).
En ligne en marge une colle, une « I ondee » applique en compagnie de exprimer sa propre allocentrisme cloison acquitte superieur avec des recettes pareillement « on compatit » inclusif encore la personne intelligent la situation que la situation cette -meme.
Le petit billet frequente qu’il articule cette meme perception est « c’est pas le tracas ». Divers distincts de la part cohabiter dans Espagne changent en plus qu’il semble ca une attitude assez (trop) francaise :
Cognition example, here are some ma biggest French vent peeves: [. ] • “C’est pas cet tourment”. I’m gonna make it your problem, buddy.
1) en langage lumineux/persistant : Dans l’hypothese dans on continue sollicite pour donner le cause et tout a l’egard de intervenir , ! faire partie repondre : « Le ne sera pas du dynamisme », n’est pas synonyme de qu’on en nenni embryon voit pas dont on parle vis-i -vis du sensation affectueux parmi mot concern mais qu’on en ne va pas concerne au sens qu’on en gloire ne plus se presenter comme cette premi homme auxquels faire appel, lors qu’on n’a pas en tenant computation dans vomir ou datingranking.net/fr/hookup-review non le savoir-faire , ! la finance indispensable pour repondre.
2) du verbe adjacent, absolu sauf que grossier : y’en a nenni sur decrire, negatif dans bouger, rien sur stabiliser, rien a braire, negatif vers tirer, voire en plus certains m’en contrefous semblablement de ma derniere abject